<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="0.91">
  <channel>
    <title>独り言で英会話レッスン</title>
    <description>一日ひとつの例文を「独り言」でおぼえましょう。
簡単に身に付く英会話のメソッドです。</description>
    <link>http://iandrands.edoblog.net/</link>
    <language>ja</language>
    <copyright>Copyright (C) NINJATOOLS ALL RIGHTS RESERVED.</copyright>

    <item>
      <title>When is he ～ing?  (彼はいつ～するのかな)</title>
      <description>&lt;font style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;strong&gt;When is he coming to japan?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; (彼はいつ日本に来るのかな)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;When is he getting married?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; (彼はいつ結婚するのかな)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;When is he showing up?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; (彼はいつ姿を見せるのかな)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
</description> 
      <link>http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/when%20is%20he%20%EF%BD%9Eing-%20%20-%E5%BD%BC%E3%81%AF%E3%81%84%E3%81%A4%EF%BD%9E%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%AE%E3%81%8B%E3%81%AA-</link> 
    </item>
    <item>
      <title>When is ～?  (～はいつかな)</title>
      <description>&lt;font style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;strong&gt;When is deadline?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; (締切はいつかな)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;When is her wedding ceremony?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; (彼女の結婚式はいつかな)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;When is next presidential election?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; (次の大統領選はいつかな)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
</description> 
      <link>http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/when%20is%20%EF%BD%9E-%20%20-%EF%BD%9E%E3%81%AF%E3%81%84%E3%81%A4%E3%81%8B%E3%81%AA-</link> 
    </item>
    <item>
      <title>What is she ～ing?  (彼女は何を～しているのかな)</title>
      <description>&amp;nbsp;&lt;font style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;strong&gt;What is she looking for?&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; (彼女は何を探しているのかな)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;What is she thinking about?&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/strong&gt; (彼女は何を考えているのかな)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;What is she driving about?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; (彼女は何が言いたいのかな)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;
</description> 
      <link>http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/what%20is%20she%20%EF%BD%9Eing-%20%20-%E5%BD%BC%E5%A5%B3%E3%81%AF%E4%BD%95%E3%82%92%EF%BD%9E%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%84%E3%82%8B%E3%81%AE%E3%81%8B%E3%81%AA-</link> 
    </item>
    <item>
      <title>What's on ～?  (～には何があるかな)</title>
      <description>&lt;font style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;strong&gt;What&amp;#39;s on tha fifth floor?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; (５階には何があるかな)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;What&amp;#39;s on TV tonight?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; (今夜はテレビで何をやっているのかな)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;What&amp;#39;s on the sale today?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; (今夜のメニューは何かな)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;
</description> 
      <link>http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/what-s%20on%20%EF%BD%9E-%20%20-%EF%BD%9E%E3%81%AB%E3%81%AF%E4%BD%95%E3%81%8C%E3%81%82%E3%82%8B%E3%81%8B%E3%81%AA-</link> 
    </item>
    <item>
      <title>What's in ～?  (～には何が入っているのかな)</title>
      <description>&lt;p&gt;
	&lt;font style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;strong&gt;What&amp;#39;s in tha box?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
	&amp;nbsp; (箱の中には何が入っているのかな)&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
	&lt;strong&gt;What&amp;#39;s in juice?&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
	　(このジュースには何が入っているのかな)&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
	&lt;strong&gt;What&amp;#39;s in this dish?&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
	　(この料理には何が入っているのかな)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
	&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
	&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description> 
      <link>http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/what-s%20in%20%EF%BD%9E-%20%20-%EF%BD%9E%E3%81%AB%E3%81%AF%E4%BD%95%E3%81%8C%E5%85%A5%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%81%84%E3%82%8B%E3%81%AE%E3%81%8B%E3%81%AA-</link> 
    </item>
    <item>
      <title>What's tha ～?  (～は何かな)</title>
      <description>&lt;font style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;strong&gt;What&amp;#39;s tha difference?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; (違いは何かな)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;What&amp;#39;s tha answer to the question?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; (質問の答えは何かな)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;What&amp;#39;s tha population of China?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; (中国の人口はどれくらいかな)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;
</description> 
      <link>http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/what-s%20tha%20%EF%BD%9E-%20%20-%EF%BD%9E%E3%81%AF%E4%BD%95%E3%81%8B%E3%81%AA-</link> 
    </item>
    <item>
      <title>On which floor is the ～?  (～は何階かな)</title>
      <description>&lt;p&gt;
	&lt;font style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;strong&gt;On which floor is the food section?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
	&amp;nbsp; (食品売り場は何階かな)&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
	&lt;strong&gt;On which floor is the restaurant?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
	&amp;nbsp; (レストランは何階かな)&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
	&lt;strong&gt;On which floor is the book shop?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
	&amp;nbsp; (本屋は何階かな)&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
	&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description> 
      <link>http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/on%20which%20floor%20is%20the%20%EF%BD%9E-%20%20-%EF%BD%9E%E3%81%AF%E4%BD%95%E9%9A%8E%E3%81%8B%E3%81%AA-</link> 
    </item>
    <item>
      <title>Where can I find a ～?  (～はどこかな)</title>
      <description>&lt;font style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Where can I find a convenience store?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; (コンビニはどこかな)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Where can I find a bookshop?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; (本屋はどこかな)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Where can I find a shopping mall?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; (商店街はどこかな)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;
</description> 
      <link>http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/where%20can%20i%20find%20a%20%EF%BD%9E-%20%20-%EF%BD%9E%E3%81%AF%E3%81%A9%E3%81%93%E3%81%8B%E3%81%AA-</link> 
    </item>
    <item>
      <title>Where's the ～?  (～はどこかな)</title>
      <description>&lt;font style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Where&amp;#39;s the subway staition?&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; (地下鉄の駅はどこかな)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Where&amp;#39;s the exit?&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/strong&gt; (出口はどこかな)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Where&amp;#39;s the city hall?&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; (市役所はどこかな)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;
</description> 
      <link>http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/where-s%20the%20%EF%BD%9E-%20%20-%EF%BD%9E%E3%81%AF%E3%81%A9%E3%81%93%E3%81%8B%E3%81%AA-</link> 
    </item>
    <item>
      <title>There's a ～ today.  (今日、～がある)</title>
      <description>&lt;font style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;strong&gt;There&amp;#39;s an important meetig today.&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; (今日、重要な会議がある)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;There&amp;#39;s a fire drill in my school today.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; (今日、学校で防火訓練がある)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;There&amp;#39;s a morning assembly today.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; (今日、朝礼がある)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;
</description> 
      <link>http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/there-s%20a%20%EF%BD%9E%20today.%20%20-%E4%BB%8A%E6%97%A5%E3%80%81%EF%BD%9E%E3%81%8C%E3%81%82%E3%82%8B-</link> 
    </item>

  </channel>
</rss>