<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">

  <channel rdf:about="http://iandrands.edoblog.net/RSS/100/">
    <title>独り言で英会話レッスン</title>
    <link>http://iandrands.edoblog.net/</link>
    <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://iandrands.edoblog.net/RSS/" />
    <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" />
    <description>一日ひとつの例文を「独り言」でおぼえましょう。
簡単に身に付く英会話のメソッドです。</description>
    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2012-02-24T14:51:18+09:00</dc:date>
    <items>
    <rdf:Seq>
      <rdf:li rdf:resource="http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/when%20is%20he%20%EF%BD%9Eing-%20%20-%E5%BD%BC%E3%81%AF%E3%81%84%E3%81%A4%EF%BD%9E%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%AE%E3%81%8B%E3%81%AA-" />
      <rdf:li rdf:resource="http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/when%20is%20%EF%BD%9E-%20%20-%EF%BD%9E%E3%81%AF%E3%81%84%E3%81%A4%E3%81%8B%E3%81%AA-" />
      <rdf:li rdf:resource="http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/what%20is%20she%20%EF%BD%9Eing-%20%20-%E5%BD%BC%E5%A5%B3%E3%81%AF%E4%BD%95%E3%82%92%EF%BD%9E%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%84%E3%82%8B%E3%81%AE%E3%81%8B%E3%81%AA-" />
      <rdf:li rdf:resource="http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/what-s%20on%20%EF%BD%9E-%20%20-%EF%BD%9E%E3%81%AB%E3%81%AF%E4%BD%95%E3%81%8C%E3%81%82%E3%82%8B%E3%81%8B%E3%81%AA-" />
      <rdf:li rdf:resource="http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/what-s%20in%20%EF%BD%9E-%20%20-%EF%BD%9E%E3%81%AB%E3%81%AF%E4%BD%95%E3%81%8C%E5%85%A5%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%81%84%E3%82%8B%E3%81%AE%E3%81%8B%E3%81%AA-" />
      <rdf:li rdf:resource="http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/what-s%20tha%20%EF%BD%9E-%20%20-%EF%BD%9E%E3%81%AF%E4%BD%95%E3%81%8B%E3%81%AA-" />
      <rdf:li rdf:resource="http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/on%20which%20floor%20is%20the%20%EF%BD%9E-%20%20-%EF%BD%9E%E3%81%AF%E4%BD%95%E9%9A%8E%E3%81%8B%E3%81%AA-" />
      <rdf:li rdf:resource="http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/where%20can%20i%20find%20a%20%EF%BD%9E-%20%20-%EF%BD%9E%E3%81%AF%E3%81%A9%E3%81%93%E3%81%8B%E3%81%AA-" />
      <rdf:li rdf:resource="http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/where-s%20the%20%EF%BD%9E-%20%20-%EF%BD%9E%E3%81%AF%E3%81%A9%E3%81%93%E3%81%8B%E3%81%AA-" />
      <rdf:li rdf:resource="http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/there-s%20a%20%EF%BD%9E%20today.%20%20-%E4%BB%8A%E6%97%A5%E3%80%81%EF%BD%9E%E3%81%8C%E3%81%82%E3%82%8B-" />
    </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>

  <item rdf:about="http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/when%20is%20he%20%EF%BD%9Eing-%20%20-%E5%BD%BC%E3%81%AF%E3%81%84%E3%81%A4%EF%BD%9E%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%AE%E3%81%8B%E3%81%AA-">
    <link>http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/when%20is%20he%20%EF%BD%9Eing-%20%20-%E5%BD%BC%E3%81%AF%E3%81%84%E3%81%A4%EF%BD%9E%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%AE%E3%81%8B%E3%81%AA-</link>
    <title>When is he ～ing?  (彼はいつ～するのかな)</title>
    <description>When is he coming to japan?
&amp;amp;nbsp; (彼はいつ日本に来るのかな)

When is he getting married?
&amp;amp;nbsp; (彼はいつ結婚するのかな)

When is he showing up?
&amp;amp;nbsp; (彼はいつ姿を見せるのか...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<font style="font-size: medium;"><strong>When is he coming to japan?</strong><br />
&nbsp; (彼はいつ日本に来るのかな)<br />
<br />
<strong>When is he getting married?</strong><br />
&nbsp; (彼はいつ結婚するのかな)<br />
<br />
<strong>When is he showing up?</strong><br />
&nbsp; (彼はいつ姿を見せるのかな)</font><br />
<br />
<br />
<br />
]]></content:encoded>
    <dc:subject>英会話　英語　学習　受験　旅行　留学</dc:subject>
    <dc:date>2012-02-24T14:51:18+09:00</dc:date>
    <dc:creator>Blue Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>Blue Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/when%20is%20%EF%BD%9E-%20%20-%EF%BD%9E%E3%81%AF%E3%81%84%E3%81%A4%E3%81%8B%E3%81%AA-">
    <link>http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/when%20is%20%EF%BD%9E-%20%20-%EF%BD%9E%E3%81%AF%E3%81%84%E3%81%A4%E3%81%8B%E3%81%AA-</link>
    <title>When is ～?  (～はいつかな)</title>
    <description>When is deadline?
&amp;amp;nbsp; (締切はいつかな)

When is her wedding ceremony?
&amp;amp;nbsp; (彼女の結婚式はいつかな)

When is next presidential election?
&amp;amp;nbsp; (次の大統領選はいつかな...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<font style="font-size: medium;"><strong>When is deadline?</strong><br />
&nbsp; (締切はいつかな)<br />
<br />
<strong>When is her wedding ceremony?</strong><br />
&nbsp; (彼女の結婚式はいつかな)<br />
<br />
<strong>When is next presidential election?</strong><br />
&nbsp; (次の大統領選はいつかな)</font><br />
<br />
<br />
<br />
]]></content:encoded>
    <dc:subject>英会話　英語　学習　受験　旅行　留学</dc:subject>
    <dc:date>2012-02-23T08:30:58+09:00</dc:date>
    <dc:creator>Blue Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>Blue Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/what%20is%20she%20%EF%BD%9Eing-%20%20-%E5%BD%BC%E5%A5%B3%E3%81%AF%E4%BD%95%E3%82%92%EF%BD%9E%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%84%E3%82%8B%E3%81%AE%E3%81%8B%E3%81%AA-">
    <link>http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/what%20is%20she%20%EF%BD%9Eing-%20%20-%E5%BD%BC%E5%A5%B3%E3%81%AF%E4%BD%95%E3%82%92%EF%BD%9E%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%84%E3%82%8B%E3%81%AE%E3%81%8B%E3%81%AA-</link>
    <title>What is she ～ing?  (彼女は何を～しているのかな)</title>
    <description>&amp;amp;nbsp;What is she looking for?&amp;amp;nbsp;
&amp;amp;nbsp; (彼女は何を探しているのかな)

What is she thinking about?&amp;amp;nbsp;
&amp;amp;nbsp; (彼女は何を考えているのかな)

What is she driving about...</description>
    <content:encoded><![CDATA[&nbsp;<font style="font-size: medium;"><strong>What is she looking for?</strong>&nbsp;<br />
&nbsp; (彼女は何を探しているのかな)<br />
<br />
<strong>What is she thinking about?&nbsp;<br />
&nbsp;</strong> (彼女は何を考えているのかな)<br />
<br />
<strong>What is she driving about?</strong><br />
&nbsp; (彼女は何が言いたいのかな)</font><br />
]]></content:encoded>
    <dc:subject>英会話　英語　学習　受験　旅行　留学</dc:subject>
    <dc:date>2012-02-22T08:36:40+09:00</dc:date>
    <dc:creator>Blue Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>Blue Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/what-s%20on%20%EF%BD%9E-%20%20-%EF%BD%9E%E3%81%AB%E3%81%AF%E4%BD%95%E3%81%8C%E3%81%82%E3%82%8B%E3%81%8B%E3%81%AA-">
    <link>http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/what-s%20on%20%EF%BD%9E-%20%20-%EF%BD%9E%E3%81%AB%E3%81%AF%E4%BD%95%E3%81%8C%E3%81%82%E3%82%8B%E3%81%8B%E3%81%AA-</link>
    <title>What&#039;s on ～?  (～には何があるかな)</title>
    <description>What&amp;amp;#39;s on tha fifth floor?
&amp;amp;nbsp; (５階には何があるかな)

What&amp;amp;#39;s on TV tonight?
&amp;amp;nbsp; (今夜はテレビで何をやっているのかな)

What&amp;amp;#39;s on the sale today?
&amp;amp;nbsp; ...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<font style="font-size: medium;"><strong>What&#39;s on tha fifth floor?</strong><br />
&nbsp; (５階には何があるかな)<br />
<br />
<strong>What&#39;s on TV tonight?</strong><br />
&nbsp; (今夜はテレビで何をやっているのかな)<br />
<br />
<strong>What&#39;s on the sale today?</strong><br />
&nbsp; (今夜のメニューは何かな)</font><br />
]]></content:encoded>
    <dc:subject>英会話　英語　学習　受験　旅行　留学</dc:subject>
    <dc:date>2012-02-21T08:38:17+09:00</dc:date>
    <dc:creator>Blue Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>Blue Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/what-s%20in%20%EF%BD%9E-%20%20-%EF%BD%9E%E3%81%AB%E3%81%AF%E4%BD%95%E3%81%8C%E5%85%A5%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%81%84%E3%82%8B%E3%81%AE%E3%81%8B%E3%81%AA-">
    <link>http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/what-s%20in%20%EF%BD%9E-%20%20-%EF%BD%9E%E3%81%AB%E3%81%AF%E4%BD%95%E3%81%8C%E5%85%A5%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%81%84%E3%82%8B%E3%81%AE%E3%81%8B%E3%81%AA-</link>
    <title>What&#039;s in ～?  (～には何が入っているのかな)</title>
    <description>
	What&amp;amp;#39;s in tha box?
	&amp;amp;nbsp; (箱の中には何が入っているのかな)
	
	What&amp;amp;#39;s in juice?&amp;amp;nbsp;
	　(このジュースには何が入っているのかな)
	
	What&amp;amp;#39;s in this dish?&amp;amp;nbsp;
	　(こ...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>
	<font style="font-size: medium;"><strong>What&#39;s in tha box?</strong><br />
	&nbsp; (箱の中には何が入っているのかな)<br />
	<br />
	<strong>What&#39;s in juice?&nbsp;</strong><br />
	　(このジュースには何が入っているのかな)<br />
	<br />
	<strong>What&#39;s in this dish?</strong>&nbsp;<br />
	　(この料理には何が入っているのかな)</font><br />
	<br />
	<br />
	&nbsp;</p>
<p>
	&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
    <dc:subject>英会話　英語　学習　受験　旅行　留学</dc:subject>
    <dc:date>2012-02-20T08:16:31+09:00</dc:date>
    <dc:creator>Blue Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>Blue Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/what-s%20tha%20%EF%BD%9E-%20%20-%EF%BD%9E%E3%81%AF%E4%BD%95%E3%81%8B%E3%81%AA-">
    <link>http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/what-s%20tha%20%EF%BD%9E-%20%20-%EF%BD%9E%E3%81%AF%E4%BD%95%E3%81%8B%E3%81%AA-</link>
    <title>What&#039;s tha ～?  (～は何かな)</title>
    <description>What&amp;amp;#39;s tha difference?
&amp;amp;nbsp; (違いは何かな)

What&amp;amp;#39;s tha answer to the question?
&amp;amp;nbsp; (質問の答えは何かな)

What&amp;amp;#39;s tha population of China?
&amp;amp;nbs...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<font style="font-size: medium;"><strong>What&#39;s tha difference?</strong><br />
&nbsp; (違いは何かな)<br />
<br />
<strong>What&#39;s tha answer to the question?</strong><br />
&nbsp; (質問の答えは何かな)<br />
<br />
<strong>What&#39;s tha population of China?</strong><br />
&nbsp; (中国の人口はどれくらいかな)</font><br />
]]></content:encoded>
    <dc:subject>英会話　英語　学習　受験　旅行　留学</dc:subject>
    <dc:date>2012-02-17T08:27:21+09:00</dc:date>
    <dc:creator>Blue Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>Blue Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/on%20which%20floor%20is%20the%20%EF%BD%9E-%20%20-%EF%BD%9E%E3%81%AF%E4%BD%95%E9%9A%8E%E3%81%8B%E3%81%AA-">
    <link>http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/on%20which%20floor%20is%20the%20%EF%BD%9E-%20%20-%EF%BD%9E%E3%81%AF%E4%BD%95%E9%9A%8E%E3%81%8B%E3%81%AA-</link>
    <title>On which floor is the ～?  (～は何階かな)</title>
    <description>
	On which floor is the food section?
	&amp;amp;nbsp; (食品売り場は何階かな)
	
	On which floor is the restaurant?
	&amp;amp;nbsp; (レストランは何階かな)
	
	On which floor is the b...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>
	<font style="font-size: medium;"><strong>On which floor is the food section?</strong><br />
	&nbsp; (食品売り場は何階かな)<br />
	<br />
	<strong>On which floor is the restaurant?</strong><br />
	&nbsp; (レストランは何階かな)<br />
	<br />
	<strong>On which floor is the book shop?</strong><br />
	&nbsp; (本屋は何階かな)</font></p>
<p>
	&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
    <dc:subject>英会話　英語　学習　受験　旅行　留学</dc:subject>
    <dc:date>2012-02-16T08:28:32+09:00</dc:date>
    <dc:creator>Blue Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>Blue Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/where%20can%20i%20find%20a%20%EF%BD%9E-%20%20-%EF%BD%9E%E3%81%AF%E3%81%A9%E3%81%93%E3%81%8B%E3%81%AA-">
    <link>http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/where%20can%20i%20find%20a%20%EF%BD%9E-%20%20-%EF%BD%9E%E3%81%AF%E3%81%A9%E3%81%93%E3%81%8B%E3%81%AA-</link>
    <title>Where can I find a ～?  (～はどこかな)</title>
    <description>Where can I find a convenience store?
&amp;amp;nbsp; (コンビニはどこかな)

Where can I find a bookshop?
&amp;amp;nbsp; (本屋はどこかな)

Where can I find a shopping mall?
&amp;amp;nbs...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<font style="font-size: medium;"><strong>Where can I find a convenience store?</strong><br />
&nbsp; (コンビニはどこかな)<br />
<br />
<strong>Where can I find a bookshop?</strong><br />
&nbsp; (本屋はどこかな)<br />
<br />
<strong>Where can I find a shopping mall?</strong><br />
&nbsp; (商店街はどこかな)</font><br />
]]></content:encoded>
    <dc:subject>英会話　英語　学習　受験　旅行　留学</dc:subject>
    <dc:date>2012-02-15T09:15:28+09:00</dc:date>
    <dc:creator>Blue Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>Blue Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/where-s%20the%20%EF%BD%9E-%20%20-%EF%BD%9E%E3%81%AF%E3%81%A9%E3%81%93%E3%81%8B%E3%81%AA-">
    <link>http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/where-s%20the%20%EF%BD%9E-%20%20-%EF%BD%9E%E3%81%AF%E3%81%A9%E3%81%93%E3%81%8B%E3%81%AA-</link>
    <title>Where&#039;s the ～?  (～はどこかな)</title>
    <description>Where&amp;amp;#39;s the subway staition?&amp;amp;nbsp;
&amp;amp;nbsp; (地下鉄の駅はどこかな)

Where&amp;amp;#39;s the exit?&amp;amp;nbsp;
&amp;amp;nbsp; (出口はどこかな)

Where&amp;amp;#39;s the city hall?&amp;amp;nbsp;
&amp;amp;nbs...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<font style="font-size: medium;"><strong>Where&#39;s the subway staition?</strong>&nbsp;<br />
&nbsp; (地下鉄の駅はどこかな)<br />
<br />
<strong>Where&#39;s the exit?&nbsp;<br />
&nbsp;</strong> (出口はどこかな)<br />
<br />
<strong>Where&#39;s the city hall?</strong>&nbsp;<br />
&nbsp; (市役所はどこかな)</font><br />
]]></content:encoded>
    <dc:subject>英会話　英語　学習　受験　旅行　留学</dc:subject>
    <dc:date>2012-02-14T08:16:50+09:00</dc:date>
    <dc:creator>Blue Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>Blue Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/there-s%20a%20%EF%BD%9E%20today.%20%20-%E4%BB%8A%E6%97%A5%E3%80%81%EF%BD%9E%E3%81%8C%E3%81%82%E3%82%8B-">
    <link>http://iandrands.edoblog.net/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E5%AD%A6%E7%BF%92%E3%80%80%E5%8F%97%E9%A8%93%E3%80%80%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%80%80%E7%95%99%E5%AD%A6/there-s%20a%20%EF%BD%9E%20today.%20%20-%E4%BB%8A%E6%97%A5%E3%80%81%EF%BD%9E%E3%81%8C%E3%81%82%E3%82%8B-</link>
    <title>There&#039;s a ～ today.  (今日、～がある)</title>
    <description>There&amp;amp;#39;s an important meetig today.&amp;amp;nbsp;
&amp;amp;nbsp; (今日、重要な会議がある)

There&amp;amp;#39;s a fire drill in my school today.
&amp;amp;nbsp; (今日、学校で防火訓練がある)

There&amp;amp;#3...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<font style="font-size: medium;"><strong>There&#39;s an important meetig today.&nbsp;</strong><br />
&nbsp; (今日、重要な会議がある)<br />
<br />
<strong>There&#39;s a fire drill in my school today.</strong><br />
&nbsp; (今日、学校で防火訓練がある)<br />
<br />
<strong>There&#39;s a morning assembly today.</strong><br />
&nbsp; (今日、朝礼がある)</font><br />
]]></content:encoded>
    <dc:subject>英会話　英語　学習　受験　旅行　留学</dc:subject>
    <dc:date>2012-02-13T08:35:59+09:00</dc:date>
    <dc:creator>Blue Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>Blue Ninja</dc:rights>
  </item>
</rdf:RDF>
